[Crm-sig] HW: Issue 234

martin martin at ics.forth.gr
Fri Feb 6 13:53:30 EET 2015

Dear Oeyvind,

Thank you for your comments!

On 6/2/2015 12:20 μμ, Øyvind Eide wrote:
>> >
>> >On the other side, we can identify E93 with the verb "was" in the sense of the Spanish/ Italian? estar / stare ?.
> In my little on-computer dictionary “stare” has 13 senses which seems to cover a large semantic room. I will leave it to the speakers of the languages to decide on the issue...
Sure, I just meant the analogy of "estar" with the sense of temporarily 
being somewhere or being in some temporary state, in contrast to the 
sense of being something. I find it interesting, that such a 
differentiation of "being" exists in these languages using a completely 
different verb, besides other senses of course.....


  Dr. Martin Doerr              |  Vox:+30(2810)391625        |
  Research Director             |  Fax:+30(2810)391638        |
                                |  Email: martin at ics.forth.gr |
                Center for Cultural Informatics               |
                Information Systems Laboratory                |
                 Institute of Computer Science                |
    Foundation for Research and Technology - Hellas (FORTH)   |
                N.Plastira 100, Vassilika Vouton,             |
                 GR70013 Heraklion,Crete,Greece               |
              Web-site: http://www.ics.forth.gr/isl           |

More information about the Crm-sig mailing list